देवदारुवनौकसां प्रति ब्रह्मोपदेशः—लिङ्गलक्षण-प्रतिष्ठा-विधिः, शिवमायारूपदर्शनं, स्तुतिः
यत्र तिष्ठति तद्ब्रह्म योगेन तु समन्वितम् तस्माद्धि देवदेवेशम् ईशानं प्रभुमव्ययम्
yatra tiṣṭhati tadbrahma yogena tu samanvitam tasmāddhi devadeveśam īśānaṃ prabhumavyayam
Wo immer Jenes (die höchste Wirklichkeit) weilt, dort ist wahrlich Brahman, untrennbar mit Yoga vereint. Darum soll man Īśāna verehren, den Herrn der Herren der Götter, den erhabenen Meister, der unvergänglich ist.
Suta Goswami (narrating the Purana; presenting the doctrine of Shiva as Pati)
It identifies the true locus of the Linga’s meaning: wherever Shiva (Īśāna) is realized through Yoga, there Brahman is present; Linga worship is thus a yogic approach to the imperishable Pati.
Shiva is presented as Īśāna—Devadeveśa, the imperishable Prabhu—indicating Pati-tattva: the transcendent Lord who remains unchanged while sustaining realization of Brahman through Yoga.
The verse foregrounds Yoga as the means of union and recognition of Brahman in Shiva—aligned with Pāśupata-oriented inner practice that dissolves pasha (bondage) for the pashu (soul) by turning toward Pati.