Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

भार्यया त्वनया सार्धं मैथुनस्थो ऽहमद्य वै सुदर्शन महाभाग किं कर्तव्यमिहोच्यताम्

bhāryayā tvanayā sārdhaṃ maithunastho 'hamadya vai sudarśana mahābhāga kiṃ kartavyamihocyatām

„Heute bin ich mit dieser meiner Gattin im Akt der Vereinigung. O Sudarśana, du Großgesegneter—sprich, was ist hier zu tun?“

भार्यया (bhāryayā)with (my) wife
भार्यया (bhāryayā):
तु (tu)indeed/now
तु (tu):
अनया (anayā)with this (woman)
अनया (anayā):
सार्धम् (sārdham)together with
सार्धम् (sārdham):
मैथुनस्थः (maithunasthaḥ)being engaged in sexual union
मैथुनस्थः (maithunasthaḥ):
अहम् (aham)I
अहम् (aham):
अद्य (adya)today/now
अद्य (adya):
वै (vai)indeed
वै (vai):
सुदर्शन (sudarśana)O Sudarśana (proper name)
सुदर्शन (sudarśana):
महाभाग (mahābhāga)O greatly fortunate/noble one
महाभाग (mahābhāga):
किम् (kim)what?
किम् (kim):
कर्तव्यम् (kartavyam)what ought to be done/duty
कर्तव्यम् (kartavyam):
इह (iha)here/in this situation
इह (iha):
उच्यताम् (ucyatām)let it be said/tell (me).
उच्यताम् (ucyatām):

Narrative speaker: Suta Goswami (outer frame); Direct speaker in verse: a male interlocutor addressing Sudarshana (contextual, internal dialogue)