Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

लिङ्गार्चनविधिक्रमः—शुद्धि, न्यास, आसनकल्पना, अभिषेक, स्तोत्र-प्रदक्षिणा

Adhyaya 27

सूत्रे नमः शिवायेति छन्दांसि परमे शुभे मन्त्राणि सूक्ष्मरूपेण संस्थितानि यतस्ततः

sūtre namaḥ śivāyeti chandāṃsi parame śubhe mantrāṇi sūkṣmarūpeṇa saṃsthitāni yatastataḥ

Im heiligen Faden des Mantras «Namaḥ Śivāya» weilen die vedischen Metren (Chandas) in der höchst glückverheißenden Wirklichkeit; und die Mantras sind in ihrer feinen Gestalt überall gegründet, aus allen Richtungen hervorgehend und wirkend.

सूत्रेin the thread/cord (sutra, the mantra-thread)
सूत्रे:
नमः शिवाय“obeisance to Śiva”
नमः शिवाय:
इतिthus
इति:
छन्दांसिVedic metres (chandas)
छन्दांसि:
परमेin the supreme
परमे:
शुभेauspicious (principle/state)
शुभे:
मन्त्राणिmantras
मन्त्राणि:
सूक्ष्म-रूपेणin subtle form
सूक्ष्म-रूपेण:
संस्थितानिestablished/abiding
संस्थितानि:
यतः-ततःfrom wherever, from all sides/everywhere
यतः-ततः:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It frames “Namaḥ Śivāya” as the mantra-thread (sūtra) that holds and activates Vedic chandas and mantras, supporting Linga-pūjā as a Veda-rooted, subtle (sūkṣma) practice rather than mere external ritual.

Śiva-tattva is presented as “parama śubha” (supremely auspicious reality) in which mantra and metre rest subtly and pervasively—indicating Pati (Śiva) as the all-pervading ground that empowers sacred sound.

Japa of “Namaḥ Śivāya” with an understanding of mantra’s subtle pervasion—supporting Pāśupata-oriented inner discipline where sound (mantra) loosens pāśa (bondage) and steadies the paśu (soul) in Pati.