Previous Verse

Shloka 54

लिङ्गार्चनविधिक्रमः—शुद्धि, न्यास, आसनकल्पना, अभिषेक, स्तोत्र-प्रदक्षिणा

Adhyaya 27

एवं संक्षिप्य कथितं लिङ्गार्चनमनुत्तमम् आभ्यन्तरं प्रवक्ष्यामि लिङ्गार्चनमिहाद्य ते

evaṃ saṃkṣipya kathitaṃ liṅgārcanamanuttamam ābhyantaraṃ pravakṣyāmi liṅgārcanamihādya te

So ist die unvergleichliche Verehrung des Liṅga kurz dargelegt worden. Nun werde ich dir, hier und heute, die innere (geistige) Verehrung des Liṅga verkünden, durch die der Paśu von pāśa gelöst und zur Gnade des Pati (Śiva) geführt wird.

evamthus
evam:
saṃkṣipyain brief/concise form
saṃkṣipya:
kathitamhas been explained/told
kathitam:
liṅga-arcanamworship of the Liṅga
liṅga-arcanam:
anuttamamunsurpassed/supreme
anuttamam:
ābhyantaraminner/internal (mental)
ābhyantaram:
pravakṣyāmiI shall explain/I will expound
pravakṣyāmi:
liṅga-arcanamLiṅga worship
liṅga-arcanam:
ihahere (in this teaching/context)
iha:
adyatoday/now
adya:
teto you
te:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It marks the transition from a concise description of external Liṅga-arcana to the higher, inner (mental) worship, indicating that true worship culminates in inward realization aligned with Śiva’s grace.

By presenting inner worship as the next and deeper teaching, the verse implies Śiva-tattva is not merely approached through outward offerings but through interiorized devotion and contemplation where Pati is realized as the indwelling Lord.

Ābhyantara (manasa) Liṅga-arcana—inner worship—closely aligned with Pāśupata-oriented discipline where attention, purity of intent, and inward offering become the primary sādhana.