Next Verse

Shloka 1

लिङ्गार्चनविधिक्रमः—शुद्धि, न्यास, आसनकल्पना, अभिषेक, स्तोत्र-प्रदक्षिणा

Adhyaya 27

इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे पञ्चयज्ञविधानं नाम षड्विंशो ऽध्यायः शैलादिरुवाच वक्ष्यामि शृणु संक्षेपाल् लिङ्गार्चनाविधिक्रमम् वक्तुं वर्षशतेनापि न शक्यं विस्तरेण यत्

iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge pañcayajñavidhānaṃ nāma ṣaḍviṃśo 'dhyāyaḥ śailādiruvāca vakṣyāmi śṛṇu saṃkṣepāl liṅgārcanāvidhikramam vaktuṃ varṣaśatenāpi na śakyaṃ vistareṇa yat

So endet im Pūrvabhāga des Śrī Liṅga‑Mahāpurāṇa das sechsundzwanzigste Kapitel mit dem Titel „Die Vorschrift der fünf Opfer“. Śailādi sprach: „Ich werde—höret kurz—die geordnete Weise der Verehrung des Liṅga darlegen; denn was sich nicht einmal in hundert Jahren ausführlich aussprechen lässt, kann nicht in allen Einzelheiten gesagt werden.“

itithus
iti:
śrīliṅga-mahāpurāṇein the auspicious Liṅga Mahāpurāṇa
śrīliṅga-mahāpurāṇe:
pūrva-bhāgein the first section (Pūrvabhāga)
pūrva-bhāge:
pañca-yajña-vidhānamthe ordinance/procedure of the five yajñas
pañca-yajña-vidhānam:
nāmanamed
nāma:
ṣaḍviṃśaḥ adhyāyaḥthe twenty-sixth chapter
ṣaḍviṃśaḥ adhyāyaḥ:
śailādiḥ uvācaŚailādi said
śailādiḥ uvāca:
vakṣyāmiI shall explain
vakṣyāmi:
śṛṇulisten
śṛṇu:
saṃkṣepātin brief/from a summary
saṃkṣepāt:
liṅga-arcanaworship of the Liṅga
liṅga-arcana:
vidhi-kramaṃthe method and sequence of rites
vidhi-kramaṃ:
vaktuṃto speak
vaktuṃ:
varṣa-śatena apieven with a hundred years
varṣa-śatena api:
na śakyaṃis not possible
na śakyaṃ:
vistareṇain full detail
vistareṇa:
yatthat which.
yat:

Śailādi

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It frames Liṅga-arcana as an immense, deeply layered sādhanā whose complete detail is inexhaustible, so the Purāṇa gives an authoritative condensed sequence for practice.

By implying that the Liṅga—Pati, the Lord beyond measure—cannot be exhausted by description; His worship is vast because Shiva-tattva transcends finite speech and time.

The verse highlights liṅgārcana-vidhi-krama (the ordered rite of Linga worship); implicitly, it points to disciplined, methodical sādhanā aligned with Pāśupata orientation—Pashu approaching Pati through regulated worship.