Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

स्नानविधिः — गायत्र्यावाहन, सूर्यवन्दन, तर्पण, पञ्चमहायज्ञ, भस्मस्नान, मन्त्रस्नान

देवयज्ञं च मानुष्यं भूतयज्ञं तथैव च पितृयज्ञं च पूतात्मा यज्ञकर्मपरायणः

devayajñaṃ ca mānuṣyaṃ bhūtayajñaṃ tathaiva ca pitṛyajñaṃ ca pūtātmā yajñakarmaparāyaṇaḥ

Im Herzen gereinigt und standhaft in der Opferpflicht vollzieht er Deva‑yajña, die menschlichen Riten der Gastfreundschaft, Bhūta‑yajña für die Wesen und ebenso Pitṛ‑yajña — so trägt er das Dharma und führt das paśu letztlich zu Pati, Śiva.

देवयज्ञम्offering/rite directed to the Devas
देवयज्ञम्:
and
:
मानुष्यंthe human rite (hospitality/service to people/guests)
मानुष्यं:
भूतयज्ञम्offering/rite toward beings/creatures
भूतयज्ञम्:
तथा एव चand likewise
तथा एव च:
पितृयज्ञम्ancestral offering/rite to the Pitṛs
पितृयज्ञम्:
and
:
पूतात्माpurified-souled, cleansed in mind/heart
पूतात्मा:
यज्ञकर्म-परायणःdevoted to sacrificial acts, intent on yajña-duties
यज्ञकर्म-परायणः:

Suta Goswami

D
Devas
B
Bhutas
P
Pitrs

FAQs

It frames daily dharmic yajñas—toward Devas, guests, beings, and ancestors—as purifying disciplines that stabilize the devotee’s karma and make him fit for Śiva-oriented worship, culminating in devotion to Pati (Śiva).

Śiva-tattva is implied as the supreme Pati who receives the fruit of purified action: when the paśu performs yajña with a cleansed heart, bonds (pāśa) loosen and the soul becomes oriented toward the Lord beyond ritual—Śiva.

The verse highlights karma-yoga through the yajña-duties (especially the pancha-yajña stream: deva, mānuṣya, bhūta, pitṛ), treating them as a purification (śuddhi) foundation supportive of Śaiva sādhanā and Pāśupata-aligned discipline.