Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

स्नानविधिः — गायत्र्यावाहन, सूर्यवन्दन, तर्पण, पञ्चमहायज्ञ, भस्मस्नान, मन्त्रस्नान

अङ्गुल्यग्रेण वै धीमांस् तर्पयेद्देवतर्पणम् ऋषीन् कनिष्ठाङ्गुलिना श्रोत्रियः सर्वसिद्धये

aṅgulyagreṇa vai dhīmāṃs tarpayeddevatarpaṇam ṛṣīn kaniṣṭhāṅgulinā śrotriyaḥ sarvasiddhaye

Der Einsichtige, im Veda geschulte Übende soll den Devas tarpaṇa mit den Fingerspitzen darbringen; den Ṛṣis aber mit dem kleinen Finger, damit in der Disziplin der Śiva‑Verehrung jede geistige Vollendung erfüllt werde.

aṅguly-agreṇawith the tips of the fingers
aṅguly-agreṇa:
vaiindeed
vai:
dhīmānthe intelligent/wise one
dhīmān:
tarpayetshould satisfy/offer libation
tarpayet:
deva-tarpaṇamthe tarpaṇa meant for the Devas
deva-tarpaṇam:
ṛṣīnthe seers (ṛṣis)
ṛṣīn:
kaniṣṭha-aṅgulināwith the little finger
kaniṣṭha-aṅgulinā:
śrotriyaḥone learned in the Veda (a qualified ritualist)
śrotriyaḥ:
sarva-siddhayefor the attainment of all siddhis/complete success
sarva-siddhaye:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja and ancillary rites as taught in the Linga Purana tradition)

D
Devas
R
Rishis

FAQs

It prescribes the correct finger-usage for tarpaṇa to Devas and Ṛṣis, showing that precise Vedic observance supports the purity and efficacy of Śiva-pūjā, leading to siddhi (successful completion of the rite).

Indirectly, it presents Śiva as Pati—the Lord who grants siddhi—while the worshipper (pashu) reduces pasha (bondage/impurity) through disciplined ritual order and reverence to cosmic powers (Devas) and seer-lineages (Ṛṣis).

Aṅga-nyāsa-like ritual precision within tarpaṇa: offering water-libations with specific fingers for specific recipients, as an ancillary practice supporting Śiva-pūjā and the practitioner’s attainment of spiritual success.