Adhyaya 23: श्वेत-लोहित-पीत-कृष्ण-विश्व-कल्पेषु रुद्रस्वरूप-गायत्री-तत्त्ववर्णनम्
तस्मादहं च देवेश त्वया गुह्येन वै पुनः विज्ञातः स्वेन तपसा सद्योजातत्वमागतः
tasmādahaṃ ca deveśa tvayā guhyena vai punaḥ vijñātaḥ svena tapasā sadyojātatvamāgataḥ
Darum, o Herr der Devas, wurde auch ich von dir durch das geheime (esoterische) Mittel erneut kundgetan; und durch meinen eigenen Tapas erlangte ich den Zustand Sadyojāta — deinen unmittelbar offenbaren Aspekt.
An internal narrator-devotee addressing Shiva (likely Brahma within the embedded dialogue, as Devesha is a common address to Shiva in creation-context passages).
It frames realization of Shiva not as mere outer ritual but as an inner “guhya” discipline: through tapas and Shiva’s grace, the devotee gains direct recognition of the manifest aspect (Sadyojāta), which supports Linga worship as a union of inner sadhana and outer symbol.
Shiva appears as Pati (Lord) who can be “known” through a secret, initiatory mode of knowledge; His tattva is both transcendent and immediately manifest (Sadyojāta), accessible when the pashu is refined by tapas and guided by divine revelation.
Tapas as Pashupata-oriented sadhana—concentrated austerity leading to recognition (vijñāna) of Shiva’s manifest face (Sadyojāta), implying an esoteric discipline beyond routine rites.