Adhyaya 23: श्वेत-लोहित-पीत-कृष्ण-विश्व-कल्पेषु रुद्रस्वरूप-गायत्री-तत्त्ववर्णनम्
ईशित्वे च वशित्वे च सर्वगं सर्वतः स्थितम् रजस्तमोभ्यां निर्मुक्तास् त्यक्त्वा मानुष्यकं वपुः
īśitve ca vaśitve ca sarvagaṃ sarvataḥ sthitam rajastamobhyāṃ nirmuktās tyaktvā mānuṣyakaṃ vapuḥ
Gefestigt in herrscherlicher Souveränität (īśitva) und vollkommener Meisterschaft (vaśitva), allgegenwärtig und überall gegründet, legen sie—von rajas und tamas befreit—den bloß menschlichen Leib ab.
Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga teaching sequence to the sages at Naimisharanya; contextual attribution)