Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Adhyaya 23: श्वेत-लोहित-पीत-कृष्ण-विश्व-कल्पेषु रुद्रस्वरूप-गायत्री-तत्त्ववर्णनम्

भूतग्रामाश् च चत्वार आश्रमाश् च तथैव च धर्मस्य पादाश्चत्वारश् चत्वारो मम पुत्रकाः

bhūtagrāmāś ca catvāra āśramāś ca tathaiva ca dharmasya pādāścatvāraś catvāro mama putrakāḥ

Die vier Klassen der Wesen, die vier Āśramas ebenso, und die vier Füße des Dharma — diese vierfachen Gefüge werden als meine Söhne verkündet.

bhūta-grāmāḥgroups/classes of beings
bhūta-grāmāḥ:
caand
ca:
catvāraḥfour
catvāraḥ:
āśramāḥthe stages of life (brahmacarya, gṛhastha, vānaprastha, saṃnyāsa)
āśramāḥ:
caand
ca:
tathā evalikewise/indeed
tathā eva:
dharmasyaof Dharma (cosmic-ethical order)
dharmasya:
pādāḥfeet/pillars
pādāḥ:
catvāraḥfour
catvāraḥ:
catvāraḥ(these) fourfold (sets)
catvāraḥ:
mamamy
mama:
putrakāḥsons/emanations
putrakāḥ:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s teaching lineage to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
D
Dharma

FAQs

It frames Linga worship within Shiva’s governance of cosmic order: creation (bhūta-grāma), disciplined life (āśrama), and Dharma’s stability are treated as Shiva-origin principles, so Linga-pūjā is not isolated ritual but alignment with that order.

Shiva is implied as Pati—the sovereign source whose emanations structure both the living cosmos and the moral-spiritual path; the “sons” language points to dependent realities (pashu and world-order) arising under the Lord’s supremacy.

It highlights āśrama-dharma as a Shaiva sādhanā framework: disciplined conduct and duty become supportive limbs for purification of the pashu, making one fit for deeper Pāśupata-oriented worship and contemplation of the Linga.