एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च
प्रियदर्शनास्तु यतयो यतीनां पूर्वजास् तव भूयो वर्षसहस्रान्ते तत एवात्मजास्तव
priyadarśanāstu yatayo yatīnāṃ pūrvajās tava bhūyo varṣasahasrānte tata evātmajāstava
Jene Asketen, lieblich anzuschauen, wurden zu den Ahnherren der Linie der Yogins. Und wiederum, am Ende von tausend Jahren, wurden allein aus ihnen deine Söhne abermals geboren.
Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)
It frames the continuity of Shaiva-leaning ascetic lineages across long cycles of time, implying that Linga-centered dharma is preserved through yogins who reappear and re-establish sacred practice.
By emphasizing cyclical re-manifestation of spiritual lineages, it aligns with Shiva as Pati—the timeless Lord who sustains dharma and grants the conditions for pashus (souls) to progress beyond pasha (bondage) through yoga and tapas.
Tapas and yati-dharma (renunciant discipline) are highlighted—foundational to Pashupata-oriented yoga where austerity, restraint, and lineage transmission support liberation.