Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च

एकाक्षरादुकाराख्यो हरिः परमकारणम् एकाक्षरान्मकाराख्यो भगवान्नीललोहितः

ekākṣarādukārākhyo hariḥ paramakāraṇam ekākṣarānmakārākhyo bhagavānnīlalohitaḥ

Aus der einen Silbe „U“ ist Hari, die höchste Ursache; und aus der einen Silbe „Ma“ ist der Bhagavān Nīlalohita—Śiva selbst.

ekākṣarātfrom a single syllable
ekākṣarāt:
ukāra-ākhyaḥnamed ‘U’ (ukāra)
ukāra-ākhyaḥ:
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
parama-kāraṇamthe highest cause / supreme causal principle
parama-kāraṇam:
ekākṣarātfrom a single syllable
ekākṣarāt:
makāra-ākhyaḥnamed ‘Ma’ (makāra)
makāra-ākhyaḥ:
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
nīla-lohitaḥNīlalohita (Śiva, the blue-and-red-hued Lord)
nīla-lohitaḥ:

Sūta (narrating the Purāṇic teaching to the sages; conveying the Śaiva doctrinal identification of syllabic forms)

V
Vishnu (Hari)
S
Shiva (Nīlalohita)

FAQs

It grounds Liṅga-upāsanā in mantra-tattva: the Lord is approached through ekākṣara (single-syllable) principles, revealing Viṣṇu as ‘U’ and Śiva (Nīlalohita) as ‘Ma’, thereby making syllabic contemplation a valid mode of Liṅga-centered worship.

Śiva is identified as Bhagavān Nīlalohita arising from the makāra principle—signifying that the Pati (Lord) is present as the causal and revelatory power within mantra, not merely as a form but as the inner source that grants liberation to the paśu.

Mantra-japa and ekākṣara-dhyāna (single-syllable contemplation) are implied—using syllabic seeds as supports for Pāśupata-oriented meditation that turns the mind from pāśa (bondage) toward Pati (Śiva).