विनायकोत्पत्तिः / ताण्डव-प्रसङ्गः (दारुक-वधः, काली-उत्पत्तिः, क्षेत्रपालोत्पत्तिः)
जाता यदा कालिमकालकण्ठी जाता तदानीं विपुला जयश्रीः देवेतराणामजयस्त्वसिद्ध्या तुष्टिर्भवान्याः परमेश्वरस्य
jātā yadā kālimakālakaṇṭhī jātā tadānīṃ vipulā jayaśrīḥ devetarāṇāmajayastvasiddhyā tuṣṭirbhavānyāḥ parameśvarasya
Als Kālimā—die Dunkelfarbene, Gemahlin des Nīlakaṇṭha—erschien, erhob sich in eben diesem Augenblick reicher Siegesglanz. Die Nicht-Devas (die asurischen Heerscharen) wurden besiegt, da ihre Vorhaben scheiterten; und Bhavānī war erfreut—wie auch Parameśvara, der höchste Herr.
Suta Goswami (narrating the Purana’s episode to the sages of Naimisharanya)
It frames victory and protection as arising from Shiva–Shakti’s manifested presence; in Linga worship, the Linga (Pati) is not approached as isolated—Bhavani’s śakti is integral to removing obstacles and securing siddhi for the devotee (pashu).
Shiva is indicated as Parameśvara, the supreme Pati whose will is fulfilled through Śakti; the defeat of asuric forces occurs by the collapse of their asiddhi (failed intention), showing Shiva-tattva as the sovereign power that dissolves pasha-bound arrogance.
The takeaway is śakti-sahita upāsanā—worship of the Linga with Devi/Bhavani as inseparable; in Pāśupata orientation this implies seeking anugraha (grace) whereby pasha (bondage/obstruction) is neutralized and the pashu gains steadiness toward siddhi and liberation.