Devas Praise Śiva; Gaṇeśa Manifests as Vighneśvara and Receives the Primacy of Worship
वरार्थमीश वीक्ष्यते सुरा गृहं गतास्त्विमे प्रणम्य चाह वाक्पतिः पतिं निरीक्ष्य निर्भयः
varārthamīśa vīkṣyate surā gṛhaṃ gatāstvime praṇamya cāha vākpatiḥ patiṃ nirīkṣya nirbhayaḥ
Als sie sahen, dass der Herr (Īśa) gewillt war, eine Gnade zu gewähren, begaben sich diese Devas in seine Wohnstatt. Nachdem sie sich verneigt hatten, sprach Vākpati (Bṛhaspati), furchtlos den Pati betrachtend — den Herrn, der den gebundenen paśu befreit.
Suta Goswami (narrating), with Bṛhaspati about to speak within the scene
It frames Shiva as the boon-giver (varada) and the Devas as approaching His sacred abode with pranama—highlighting darśana, humility, and petition as core attitudes behind Linga-upāsanā.
Shiva is indicated as Īśa and Pati—supreme Lordship that governs and releases the paśu (individual soul) from pāśa (bondage), making Him the ultimate refuge even for the Devas.
Pranāma and fearless darśana of Pati are implied—devotional approach (bhakti with śaraṇāgati) that supports Pāśupata-oriented inner steadiness (nirbhayatā) before seeking grace.