Devas Praise Śiva; Gaṇeśa Manifests as Vighneśvara and Receives the Primacy of Worship
आदाय च कराभ्यां च सुसुखाभ्यां भवः स्वयम् आलिङ्ग्याघ्राय मूर्धानं महादेवो जगद्गुरुः
ādāya ca karābhyāṃ ca susukhābhyāṃ bhavaḥ svayam āliṅgyāghrāya mūrdhānaṃ mahādevo jagadguruḥ
Dann nahm Bhava (Śiva) selbst ihn mit beiden überaus sanften Händen zu sich; der große Gott Mahādeva — Guru der Welten — umarmte ihn und küsste/roch am Scheitel seines Hauptes und schenkte innige Gnade.
Suta Goswami (narrating the episode to the sages of Naimisharanya)
It highlights that the core fruit of Linga-upāsanā is Śiva’s anugraha—Pati personally drawing the pashu near, transforming mere ritual into living communion and blessing.
Śiva appears as Jagadguru and Mahādeva: transcendent Lord yet immanently compassionate, granting liberation not only through power but through closeness—anugraha that loosens pāśa (bondage).
The verse points to bhakti-yukta upāsanā and Pāśupata orientation: surrender and proximity to Pati, where the culmination is grace (anugraha) rather than technique alone.