Devas Praise Śiva; Gaṇeśa Manifests as Vighneśvara and Receives the Primacy of Worship
ददुः पुष्पवर्षं हि सिद्धा मुनीन्द्रास् तथा खेचरा देवसंघास्तदानीम् तदा तुष्टुवुश्चैकदन्तं सुरेशाः प्रणेमुर्गणेशं महेशं वितन्द्राः
daduḥ puṣpavarṣaṃ hi siddhā munīndrās tathā khecarā devasaṃghāstadānīm tadā tuṣṭuvuścaikadantaṃ sureśāḥ praṇemurgaṇeśaṃ maheśaṃ vitandrāḥ
In eben jener Zeit ließen die Siddhas, die erhabensten Weisen und die durch den Himmel ziehenden Götterscharen einen Blumenregen niedergehen. Dann priesen die Herren der Devas Ekadanta und verneigten sich, frei von aller Trägheit, vor Gaṇeśa und vor Maheśa, dem höchsten Pati.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
The flower-shower and collective prostration function as a Purāṇic sign of divine assent—showing that proper devotion and rite (pūjā/stuti) are accepted by Pati (Shiva), with Gaṇeśa honored first as the remover of obstacles to worship.
By naming Shiva as Maheśa—the supreme Lord—it implies Pati-tattva: the transcendent ruler who receives stuti and namaskāra from gods and Siddhas alike, indicating His sovereignty over all beings (Pashus) and their states.
It highlights stuti (hymnic praise) and praṇāma (prostration) as core devotional acts, and the term vitandrāḥ points to overcoming tamas/sloth—an inner discipline aligned with Pāśupata-oriented readiness for worship.