Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना

न तु शक्रसहस्रत्वं स्वर्गे काशीपुरीं विना यत्र त्रिविष्टपो देवो यत्र विश्वेश्वरो विभुः

na tu śakrasahasratvaṃ svarge kāśīpurīṃ vinā yatra triviṣṭapo devo yatra viśveśvaro vibhuḥ

Nicht einmal der Rang von tausend Indras im Himmel ist ohne Kāśīpurī vergleichbar. Denn dort ist wahrlich das göttliche Triviṣṭapa; dort weilt Viśveśvara, der allgegenwärtige Herr (Pati).

nanot
na:
tuindeed/but
tu:
śakra-sahasratvamthe state of (being) a thousand Indras/sovereignties of Indra
śakra-sahasratvam:
svargein heaven
svarge:
kāśī-purīmthe city of Kāśī
kāśī-purīm:
vināwithout
vinā:
yatrawhere
yatra:
triviṣṭapaḥTriviṣṭapa (the heavenly realm / the divine seat)
triviṣṭapaḥ:
devaḥthe God, the Deity
devaḥ:
yatrawhere
yatra:
viśveśvaraḥViśveśvara (Lord of the universe)
viśveśvaraḥ:
vibhuḥthe omnipresent, mighty Lord
vibhuḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
V
Vishveshvara
I
Indra (Shakra)
K
Kashi

FAQs

It declares Kāśī as uniquely sanctified because Viśveśvara (Shiva as Pati) is directly present there; thus worship in Kāśī is valued beyond even heavenly sovereignty, emphasizing the supremacy of Shiva-linga-centered sacred space (kṣetra).

Shiva is identified as Viśveśvara and Vibhu—universal Lord and all-pervading Pati—implying that liberation is grounded not in celestial rank (like Indra-hood) but in proximity to and recognition of the supreme Lord who transcends Svarga.

The verse primarily highlights kṣetra-sevā and Viśveśvara-upāsanā (devotion/worship at Kāśī); by implication it supports Pāśupata orientation—turning the pashu (soul) from svarga-kāma toward Pati-sākṣātkāra through Shiva worship and holy-place discipline.