उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना
करणश्चैव विंशत्या नवत्या केवलः शुभः पञ्चाक्षः शतमन्युश् च मेघमन्युस् तथैव च
karaṇaścaiva viṃśatyā navatyā kevalaḥ śubhaḥ pañcākṣaḥ śatamanyuś ca meghamanyus tathaiva ca
Er ist Karaṇa und auch „Zwanzig“ und „Neunzig“; Er ist der Eine, der Heilsame. Er ist der Herr der fünf Silben (des pañcākṣarī-Mantras), Pañcākṣa; Er ist Śatamanyu und ebenso Meghamanyu.
Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)
It functions as a Sahasranama-style praise used in Linga-puja: by naming Shiva as the auspicious sole Cause (Karaṇa, Kevala, Śubha) and as the pañcākṣarī Lord, the worshipper aligns the pashu (soul) to Pati (Shiva) for removal of pāśa (bondage).
Shiva is presented as Kevala (non-dual, independent Reality) and Karaṇa (the ultimate causal ground), whose fierce forms (Śatamanyu, Meghamanyu) are not mere anger but purifying śakti that destroys mala and bondage while remaining intrinsically Śubha (auspicious).
The verse directly points to japa and upāsanā of the pañcākṣarī (“namaḥ śivāya”)—a core Shaiva practice used alongside Linga-archana and Pāśupata-oriented inner discipline to cut bonds and stabilize devotion to Pati.