Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अध्याय १०१: हैमवती-तपः, तारकवंश-उत्पातः, स्कन्द-प्रत्याशा, मदनदहनम्

तपसा च महादेव्याः पार्वत्याः परमेश्वरः वशीकृतो महादेवः सर्वभूतपतिर्भवः

tapasā ca mahādevyāḥ pārvatyāḥ parameśvaraḥ vaśīkṛto mahādevaḥ sarvabhūtapatirbhavaḥ

Durch die Askese der Großen Göttin Pārvatī wurde der Höchste Herr—Mahādeva, Bhava, der Pati aller Wesen—gewonnen und ihr gnädig zugetan.

तपसाby austerity, tapas
तपसा:
and
:
महादेव्याःof the Great Goddess
महादेव्याः:
पार्वत्याःof Pārvatī
पार्वत्याः:
परमेश्वरःthe Supreme Lord
परमेश्वरः:
वशीकृतःbrought under (her) influence / made graciously compliant
वशीकृतः:
महादेवःMahādeva (Great God, Śiva)
महादेवः:
सर्वभूतपतिःLord of all beings
सर्वभूतपतिः:
भवःBhava (Śiva’s name, the Becoming/World-Lord)
भवः:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It highlights tapas (disciplined austerity) as a direct means to invoke Śiva’s anugraha (grace), the inner principle behind fruitful Linga-pūjā—devotion becomes effective when supported by self-restraint and one-pointed intent.

Śiva is presented as Parameśvara and Sarvabhūtapati—Pati, the sovereign Lord of all pashus (souls/beings). Though unsurpassed, he becomes “vaśīkṛta” not by force but by compassionate responsiveness to sincere tapas and bhakti.

Tapas is central—an ascetic-yogic discipline aligned with Pāśupata orientation, where purification and steadfast practice prepare the pashu to receive the Pati’s grace.