Iśvara on Māyā, the Unmanifest, and the Viśvarūpa of the One Supreme
इत्येतदैश्वरं ज्ञानमुक्तं वो मुनिपुङ्गवाः / गोपनीयं विशेषेण योगिनामपि दुर्लभम्
ityetadaiśvaraṃ jñānamuktaṃ vo munipuṅgavāḥ / gopanīyaṃ viśeṣeṇa yogināmapi durlabham
So, o ihr erhabensten der Munis, ist euch dieses göttliche Wissen vom Herrn verkündet worden. Es ist mit besonderer Sorgfalt zu bewahren, denn es ist schwer zu erlangen—selbst für Yogins.
Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing the sages (context of the Īśvara Gītā)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
By calling the teaching “aiśvara-jñāna,” the verse frames liberation-knowledge as direct insight into Īśvara’s reality—an inner realization that is not merely intellectual and therefore remains rare and protected.
The verse emphasizes eligibility and secrecy: this is a guhya-vidyā meant for disciplined practitioners. In the Īśvara Gītā context, it aligns with Pāśupata-oriented yoga—restraint, devotion to Īśvara, and inward contemplation—so that the teaching is realized, not just heard.
Although spoken by Lord Kūrma (Viṣṇu), the verse presents “Īśvara” as the supreme object of yoga and knowledge, consistent with the Purāṇa’s synthesis where the one Lord is praised through both Vaiṣṇava and Śaiva theological language.