Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Īśvara-gītā: The Supreme Lord as Brahman, the Source of Creation, and the Inner Self

अहं ब्रह्ममयः शान्तः शाश्वतो निर्मलो ऽव्ययः / एकाकी भगवानुक्तः केवलः परमेश्वरः

ahaṃ brahmamayaḥ śāntaḥ śāśvato nirmalo 'vyayaḥ / ekākī bhagavānuktaḥ kevalaḥ parameśvaraḥ

Ich bin wesensgleich mit Brahman: friedvoll, ewig, makellos und unvergänglich. Ich bin der Eine ohne Zweiten, genannt Bhagavān: allein der Parameśvara, der einzige absolute höchste Herrscher.

अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
ब्रह्ममयःmade of Brahman
ब्रह्ममयः:
Pradhāna-predicative (विधेय/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: ब्रह्मणः मयः/ब्रह्ममय (consisting of Brahman)
शान्तःpeaceful
शान्तः:
Pradhāna-predicative (विधेय/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
शाश्वतःeternal
शाश्वतः:
Pradhāna-predicative (विधेय/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
निर्मलःpure
निर्मलः:
Pradhāna-predicative (विधेय/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootनिर्मल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
अव्ययःimperishable
अव्ययः:
Pradhāna-predicative (विधेय/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
एकाकीsolitary/alone
एकाकी:
Pradhāna-predicative (विधेय/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootएकाकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
भगवान्the Lord
भगवान्:
Pradhāna-predicative (विधेय/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गुणवाचक-नाम (the Blessed Lord)
उक्तःcalled/said to be
उक्तः:
Pradhāna-predicative (विधेय/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; √वच् (said/called)
केवलःalone/absolute
केवलः:
Pradhāna-predicative (विधेय/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
परमेश्वरःSupreme Lord
परमेश्वरः:
Pradhāna-predicative (विधेय/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: परमः ईश्वरः

Lord Kurma (Vishnu as the Supreme Īśvara, teaching the Ishvara Gita)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahman
B
Bhagavan
P
Parameshvara

FAQs

It identifies the Supreme as Brahman-nature itself—pure, changeless, and one without a second—indicating a non-dual (advaita) ground that is also acknowledged as Īśvara.

The verse supports brahman/īśvara-dhyāna: meditating on the Lord as śānta (perfectly tranquil), nirmala (stainless), and avyaya (imperishable), a key orientation for Pāśupata-style inner purification and one-pointed contemplation.

By defining the Supreme as Brahman and Parameśvara beyond limitation, it frames divinity in a unified, non-sectarian way—compatible with the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis where the highest reality is one.