Īśvara-gītā: Vibhūtis of the Supreme Lord and the Paśu–Paśupati Doctrine of Bondage and Release
चतुर्विंशकमव्यक्तं प्रधानं गुणलक्षणम् / अनादिमध्यनिधनं कारणं जगतः परम्
caturviṃśakamavyaktaṃ pradhānaṃ guṇalakṣaṇam / anādimadhyanidhanaṃ kāraṇaṃ jagataḥ param
Das unmanifestierte Pradhāna (avyakta), durch die Guṇas gekennzeichnet, bildet das vierundzwanzigste Prinzip. Ohne Anfang, Mitte und Ende ist es der höchste ursächliche Grund des Universums.
Lord Kūrma (Vishnu) instructing sages (Sāṅkhya-style cosmological teaching within the Purva-bhāga narrative frame)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
This verse primarily defines Pradhāna (Prakṛti) as the unmanifest, guṇa-constituted causal ground of cosmic evolution; by implication in Purāṇic synthesis, the Self/Iśvara stands distinct from yet sovereign over this causal Nature.
No specific practice is prescribed in this line; it supplies the contemplative framework used in Yoga—discriminating the unmanifest guṇa-based Prakṛti from the seer/knower—supporting viveka (discernment) that later matures into disciplined meditation.
The verse itself is cosmological (Pradhāna/guṇas) rather than sectarian; in the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis, such Sāṅkhya categories are presented as shared doctrinal ground under the one supreme Lord revered as both Hari and Hara.