Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Īśvara-gītā: Antaryāmin, Kāla, and the Divine Ordinance Governing Creation, Preservation, and Pralaya

यो ऽप्यशेषजगच्छास्ता शक्रः सर्वामरेश्वरः / यज्वनां फलदो देवो वर्तते ऽसौ मदाज्ञया

yo 'pyaśeṣajagacchāstā śakraḥ sarvāmareśvaraḥ / yajvanāṃ phalado devo vartate 'sau madājñayā

Selbst Śakra (Indra)—der Herrscher, der die ganze Welt regiert, und der Gebieter aller Unsterblichen—der Gott, der den Opfernden die Früchte des Yajña verleiht—handelt nur nach Meinem Befehl.

yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; relative pronoun
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle 'also'
aśeṣa-jagat-śāstāruler of the whole world
aśeṣa-jagat-śāstā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaśeṣa (प्रातिपदिक) + jagat (प्रातिपदिक) + śāstṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; multi-member Tatpuruṣa: 'teacher/ruler of the entire world'
śakraḥŚakra (Indra)
śakraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; Indra
sarva-amara-īśvaraḥlord of all gods
sarva-amara-īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + amara (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; Tatpuruṣa: 'lord of all immortals (gods)'
yajvanāmof sacrificers
yajvanām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyajvan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural; 'of sacrificers'
phala-daḥgiver of results
phala-daḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक from √dā)
FormMasculine, Nominative, Singular; Tatpuruṣa: 'giver of fruits (results)'
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
vartateacts/functions
vartate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु)
FormLaṭ (Present), Ātmanepada, 3rd person, Singular
asauthat (he)
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; demonstrative pronoun
mat-ājñayāby my command
mat-ājñayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ājñā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular; Tatpuruṣa: 'by my command'

Lord Kurma (Vishnu/Narayana) teaching about supreme lordship over the devas

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Ś
Śakra (Indra)
D
Devas (Amaras)
N
Narayana (implied as the speaker)

FAQs

It presents the Supreme Lord as the ultimate controller (īśvara) whose will governs even Indra; thus all cosmic authority and the dispensation of results rest in the higher Self’s sovereignty.

The verse emphasizes īśvara-bhāva (orientation to the Supreme Lord) and surrender to divine ordinance; this supports disciplined practice where karma and worship are offered to the Lord, aligning with the Kurma Purana’s yoga-śāstra ethos.

By asserting a single supreme command over the devas and sacrificial fruits, it supports the Purana’s non-sectarian synthesis: ultimate lordship is one, whether spoken of in Vaiṣṇava or Śaiva terms.