Īśvara-gītā: Antaryāmin, Kāla, and the Divine Ordinance Governing Creation, Preservation, and Pralaya
यो हि सर्वजगत्साक्षी कालचक्रप्रवर्तकः / हिरण्यगर्भो मार्तण्डः सो ऽपि मद्देहसंभवः
yo hi sarvajagatsākṣī kālacakrapravartakaḥ / hiraṇyagarbho mārtaṇḍaḥ so 'pi maddehasaṃbhavaḥ
Der, welcher Zeuge der ganzen Welt ist und das Rad der Zeit in Gang setzt—Hiraṇyagarbha und sogar Mārtaṇḍa, die Sonne—auch er entstammt Meinem eigenen Leib.
Lord Kurma (Vishnu/Narayana) speaking in a Shaiva-Vaishnava synthesis frame
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
It presents the Supreme as sarvajagat-sākṣī, the universal Witness, from whom even cosmic functions like creation (Hiraṇyagarbha) and illumination/time-order (Mārtaṇḍa) proceed—implying a transcendent Self that is both immanent and causative.
The verse supports sākṣī-bhāva (witness-consciousness) as a contemplative stance: meditation that rests in observing Time, mind, and world as movements within the Lord’s power, aligning with Purāṇic Yoga and later Ishvara-centered disciplines emphasized in the Kurma tradition.
By asserting a single supreme source behind cosmic offices (creator and sun/time), the verse aligns with the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where ultimate reality is one, expressed through multiple divine forms honored in both Shaiva and Vaishnava registers.