Naimittika-pralaya and the Theology of Kāla: Seven Suns, Saṃvartaka Fire, Flood, and Varāha Kalpa
ब्राह्मो नैमित्तिको नाम कल्पान्ते यो भविष्यति / त्रैलोक्यस्यास्य कथितः प्रतिसर्गो मनीषिभिः
brāhmo naimittiko nāma kalpānte yo bhaviṣyati / trailokyasyāsya kathitaḥ pratisargo manīṣibhiḥ
Am Ende eines Kalpa tritt die sogenannte, aus Brahmā hervorgehende gelegentliche Auflösung (naimittika‑pralaya) ein; und die Weisen haben den pratisarga, das Wieder‑Erscheinen, die sekundäre Schöpfung dieser ganzen dreifachen Welt, dargelegt.
Narrator/Sūta (purāṇic narration) describing cosmology as taught by sages
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: it frames the world-process as periodic dissolution and re-creation, implying the Atman/Iśvara as the stable ground beyond kalpa-ending change, while the three worlds arise again through pratisarga.
No specific practice is prescribed in this verse; it supplies the cosmological backdrop used in the Kurma Purana to motivate yoga and dharma—dispassion (vairāgya) toward impermanent worlds repeatedly dissolved and re-manifested.
It does not name Śiva or Viṣṇu explicitly; it presents a shared purāṇic cosmology (Brahmā’s periodic dissolution and re-creation) that the Kurma Purana later integrates into its Śaiva–Vaiṣṇava synthesis by treating cosmic functions as harmonized under the one supreme reality.