Naimiṣa-kṣetra-prādurbhāva and Jāpyeśvara-māhātmya — Nandī’s Birth, Japa, and Consecration
अन्यच्च तीर्थप्रवरं जाप्येश्वरमितिश्रुतम् / जजाप रुद्रमनिशं यत्र नन्दी महागणः
anyacca tīrthapravaraṃ jāpyeśvaramitiśrutam / jajāpa rudramaniśaṃ yatra nandī mahāgaṇaḥ
Und es gibt noch ein weiteres erhabenes Tīrtha, der Überlieferung nach Jāpyeśvara genannt. Dort wiederholte Nandī—der große Gefährte Śivas—unablässig die Japa Rudras.
Narrator (Purāṇic speaker describing tīrtha-mahātmyas within the Kurma Purana’s discourse)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: by glorifying ceaseless japa of Rudra at a tīrtha, it points to steady one-pointed remembrance (smaraṇa/japa) as a means to inner purification, through which realization of the Self becomes possible.
Japa (repetitive sacred recitation) performed aniśam—continuously. In the Kurma Purana’s Shaiva-Pāśupata tone, such unbroken mantra-recitation is a core sādhana supporting concentration and devotion at a consecrated place (tīrtha).
By placing Rudra-japa within the Kurma Purana’s broader sacred geography, the text normalizes Śiva-devotion inside a Vaiṣṇava-framed Purāṇa, reflecting the Purāṇic synthesis where devotion to Śiva is upheld without contradicting the wider unity of īśvara-tattva.