Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Narmadā-tīrtha-māhātmya — Bhṛgu-tīrtha to Sāgara-saṅgama

Pilgrimage Circuit, Gifts, Fasting, and Imperishable Merit

अश्रद्दधानाः पुरुषा नास्तिक्यं घोरमाश्रिताः / पतन्ति नरके घोरे इत्याह परमेश्वरः

aśraddadhānāḥ puruṣā nāstikyaṃ ghoramāśritāḥ / patanti narake ghore ityāha parameśvaraḥ

Menschen ohne Glauben, die Zuflucht in schrecklichem Unglauben suchen, stürzen in eine furchtbare Hölle — so verkündet der Höchste Herr (Parameśvara).

aśraddadhānāḥfaithless, without trust
aśraddadhānāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-śraddadhāna (कृदन्त; √dhā धातु, शतृ/शानच्; with neg. a-)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; present participle (वर्तमानकृदन्त) used adjectivally
puruṣāḥmen, persons
puruṣāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
nāstikyamatheism, disbelief
nāstikyam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootnāstikya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana
ghoramterrible
ghoram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; viśeṣaṇa of nāstikyam
āśritāḥhaving resorted to, embraced
āśritāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootā-śrita (कृदन्त; √śri धातु, क्त)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; past passive participle (भूतकृदन्त) used as predicate adjective; takes object in accusative (nāstikyam)
patantifall
patanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pat (पत् धातु)
FormLaṭ (Present), Prathama-puruṣa, Bahuvacana; parasmaipada
narakein hell
narake:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī vibhakti (सप्तमी/Locative), Ekavacana
ghoreterrible
ghore:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Ekavacana; viśeṣaṇa of narake
itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थद्योतक/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात) marking reported speech
āhasaid
āha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ah (अह् धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्/Perfect), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
parameśvaraḥthe Supreme Lord
parameśvaraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootparama-īśvara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; karmadhāraya ‘paramaḥ īśvaraḥ’

Parameśvara (the Supreme Lord) as quoted in the narrative (Kurma Purana teaching discourse)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

P
Parameshvara
N
Naraka
S
Shraddha
N
Nastikya

FAQs

Indirectly: by calling the teaching-source “Parameśvara,” it frames dharma as grounded in Īśvara’s authority; faith (śraddhā) becomes a necessary disposition for right knowledge and right action that ultimately supports realization of the Self.

No technique is prescribed in this verse; it stresses the prerequisite of śraddhā. In Kurma Purana’s broader yogic frame (including Pāśupata-oriented devotion and discipline), faith in Īśvara and dharma is treated as foundational for sādhana to bear fruit.

By using the inclusive title “Parameśvara,” the verse aligns with the Purana’s synthetic theology: the Supreme Lord who upholds dharma is ultimately one, even when approached through Śaiva or Vaiṣṇava forms.