Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Narmadā–Tīrtha-Māhātmya: Sequence of Sacred Fords and Their Fruits

आराधयेन्महायोगं देवं नारायणं हरिम् / गोसहस्रफलं प्राप्य विष्णुलोकं स गच्छति

ārādhayenmahāyogaṃ devaṃ nārāyaṇaṃ harim / gosahasraphalaṃ prāpya viṣṇulokaṃ sa gacchati

Wer den Herrn Nārāyaṇa verehrt—Hari, den Großen Yogin (Mahāyoga) selbst—erlangt Verdienst wie durch die Gabe von tausend Kühen und gelangt danach in die Welt Viṣṇus.

ārādhayetshould worship/propitiate
ārādhayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-rādh (आ + राध् धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Eka-vacana
mahā-yogamthe great yoga
mahā-yogam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā + yoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (accusative), Eka-vacana; karmadhāraya: 'great yoga'
devamthe god
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dvitīyā (accusative), Eka-vacana
nārāyaṇamNārāyaṇa
nārāyaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dvitīyā, Eka-vacana; apposition to devam
harimHari
harim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dvitīyā, Eka-vacana; apposition to nārāyaṇam
go-sahasra-phalamthe merit equal to a thousand cows
go-sahasra-phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgo + sahasra + phala (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (accusative), Eka-vacana; tatpuruṣa: 'fruit/result equal to a thousand cows'
prāpyahaving obtained
prāpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-āp (प्र + आप् धातु)
FormLyap-gerund (ल्यप्/अव्ययकृदन्त), 'having obtained'
viṣṇu-lokamto Viṣṇu’s world
viṣṇu-lokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu + loka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dvitīyā (accusative), Eka-vacana; tatpuruṣa: 'Viṣṇu's world'
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Prathamā (nominative), Eka-vacana; pronoun
gacchatigoes
gacchati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, present), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Eka-vacana

Lord Kurma (Vishnu) instructing sages (Ishvara-style teaching on devotion and merit)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Narayana
H
Hari
V
Vishnu
V
Vishnuloka
M
Mahāyoga

FAQs

By calling Nārāyaṇa “Mahāyoga,” the verse points to the Supreme as the very ground of Yoga—both the goal (parama-gati) and the inner power that enables realization—so devotion to Him aligns the seeker with the highest Self.

The verse foregrounds ārādhana (worshipful contemplation) as a yogic discipline: steady remembrance, reverence, and surrender to the Lord as Mahāyogin—presented as a direct means to spiritual merit and higher attainment.

Though explicitly Vaishnava in naming Nārāyaṇa/Hari, it uses the yogic epithet “Mahāyoga,” a title also resonant in Śaiva yoga discourse, reflecting the Kurma Purana’s integrative stance where supreme divinity is approached through shared yogic and devotional categories.