Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 160

Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga

अस्या महत्परमेष्ठी परस्ता- न्महेश्वरः शिव एको ऽथ रुद्रः / चकार विश्वं परशक्तिनिष्ठां मायामथारुह्य स देवदेवः

asyā mahatparameṣṭhī parastā- nmaheśvaraḥ śiva eko 'tha rudraḥ / cakāra viśvaṃ paraśaktiniṣṭhāṃ māyāmathāruhya sa devadevaḥ

Jenseits des Mahat und jenseits des höchsten Schöpfers (Parameṣṭhin) steht der eine Maheśvara—Śiva, ja Rudra. Indem jener Gott der Götter Māyā bestieg, die in der Parā-Śakti ruht, brachte er das Universum hervor.

अस्याःof her
अस्याः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (F), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular); सर्वनाम
महत्-परमेष्ठीthe great Paramesthin (supreme lord)
महत्-परमेष्ठी:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + परमेष्ठिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); कर्मधारय (the great Paramesthin)
परस्तात्beyond/above
परस्तात्:
देशाधिकरण (Spatial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपरस्तात् (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place: beyond/above)
महेश्वरःMaheśvara
महेश्वरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
शिवःŚiva
शिवः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
एकःone/sole
एकः:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); महेश्वरः/शिवः इति विशेषण
अथthen
अथ:
सम्बन्ध (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमार्थ (then)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
चकारmade/created
चकार:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular)
विश्वम्the universe
विश्वम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
पर-शक्ति-निष्ठाम्(that) established in the supreme power
पर-शक्ति-निष्ठाम्:
कर्म (Karma/Object; apposition/qualifier to माया)
TypeNoun
Rootपरा (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक) + निष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (F), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (resting in the supreme power)
मायाम्māyā (creative illusion/power)
मायाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (F), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
अथthen
अथ:
सम्बन्ध (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमार्थ (then)
आरुह्यhaving mounted/ascended
आरुह्य:
पूर्वकाल (Prior action; gerund)
TypeVerb
Rootआ-रुह् (धातु)
Formकृदन्त; ल्यप् (absolutive/gerund), अव्ययभाव
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); सर्वनाम
देव-देवःGod of gods
देव-देवः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (god of gods)

Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing the sages/Indradyumna in the Upari-bhāga’s Śaiva-Vaiṣṇava synthesis

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

M
Maheśvara
Ś
Śiva
R
Rudra
M
Māyā
P
Parā-śakti

FAQs

It presents Maheśvara (Śiva/Rudra) as transcending even mahat (cosmic intellect) and the creator-function, implying an ultimate Lord/Reality beyond all tattvas—source and overseer of manifestation.

The verse supports Pāśupata-style contemplation of Īśvara as the transcendent cause: meditation on the Lord as beyond prakṛti’s evolutes (like mahat) while recognizing Māyā/Śakti as the operative power through which the cosmos appears.

Within the Kūrma Purāṇa’s harmonizing frame, the teaching voiced in a Vaiṣṇava setting affirms Śiva/Rudra as the supreme creative Lord, reflecting a non-sectarian synthesis where the highest Īśvara is praised across Śaiva and Vaiṣṇava idioms.