Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Tīrtha-Māhātmya: Mahālaya, Kedāra, Rivers and Fords, and Devadāru Forest

Akṣaya-Karma Doctrine

अत्र नित्यं वसिष्यामि सह नारायणेन च / प्राणानिह नरस्त्यक्त्वा न भूयो जन्म विन्दति

atra nityaṃ vasiṣyāmi saha nārāyaṇena ca / prāṇāniha narastyaktvā na bhūyo janma vindati

Hier werde ich ewig weilen, zusammen mit Nārāyaṇa. Wer hier den Lebenshauch hingibt, erlangt keine Wiedergeburt mehr.

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
नित्यंalways
नित्यं:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverbial accusative/नपुंसकलिङ्ग एकवचनं रूपेण)
वसिष्यामिI shall dwell
वसिष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (वस्, धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्काल), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सहtogether with
सह:
Sahakari (सहकारी/सह-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसहयोगवाचक-अव्यय (preposition-like)
नारायणेनwith Nārāyaṇa
नारायणेन:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
प्राणान्life-breaths; vital airs
प्राणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
इहhere (in this place)
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (adverb)
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
त्यक्त्वाhaving given up
त्यक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√tyaj (त्यज्, धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘having abandoned’
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
भूयःagain
भूयः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyas (अव्यय)
Formपुनरर्थक-अव्यय (adverb: again/further)
जन्मbirth
जन्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
विन्दतिfinds; attains
विन्दति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (विद्, धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

A presiding deity (Śaiva-Vaiṣṇava synthesis) declaring perpetual presence together with Nārāyaṇa—functionally voiced in the narrative as a divine proclamation within the Kurma Purana’s tirtha-māhātmya context

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

N
Narayana

FAQs

It implies that liberation is secured by abiding in the Lord’s presence: when the individual life-force is surrendered in a sanctified locus of divine immanence, rebirth ceases—pointing to the Atman’s release into its highest, Lord-related state (mokṣa).

The verse emphasizes surrender and God-centered departure (īśvara-prapatti) rather than a technique; in Kurma Purana’s broader Pāśupata-oriented frame, such surrender aligns with disciplined life, devotion, and remembrance of the Lord at life’s end as a culmination of practice.

By declaring co-abidance “together with Nārāyaṇa,” it reflects the Purana’s synthesis: sacred power and liberation are grounded in a unified divine presence where sectarian boundaries soften into a shared Supreme reality.