Previous Verse
Next Verse

Shloka 91

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

तैस्तु संभाषणं कृत्वा स्नात्वा देवान् समर्चयेत् / दृष्ट्वा वीक्षेत भास्वन्तं स्म्वत्वा विशेश्वरं स्मरेत्

taistu saṃbhāṣaṇaṃ kṛtvā snātvā devān samarcayet / dṛṣṭvā vīkṣeta bhāsvantaṃ smvatvā viśeśvaraṃ smaret

Nachdem man mit ihnen gesprochen hat, soll man baden und dann die Götter ordnungsgemäß verehren. Hat man die strahlende Sonne erblickt, soll man sie anschauen und, Viśeśvara (den höchsten Herrn) eingedenk, Ihn im Geist bewahren.

तैःwith them
तैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/करण), बहुवचन (Plural), सर्वनाम
तुbut/then
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle/contrast)
संभाषणम्conversation
संभाषणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंभाषण (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having done’
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having bathed’
देवान्the gods
देवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/कर्म), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
समर्चयेत्should worship
समर्चयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विध्यर्थ), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having seen’
वीक्षेतshould look at
वीक्षेत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + ईक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विध्यर्थ), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
भास्वन्तम्the radiant (one)
भास्वन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभास्वत् (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having remembered’ (पाठभेद: स्म्वत्वा → स्मृत्वा)
विशेश्वरम्Viśveśvara (Lord of all)
विशेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविश् + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative; commonly ‘Lord of the universe’), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
स्मरेत्should remember
स्मरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विध्यर्थ), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Lord Kurma (Vishnu) instructing the sages on tirtha-dharma and daily observances

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Surya (the radiant Sun)
D
Devas
V
Vishnu (Kurma)
I
Ishvara (Viśeśvara)

FAQs

It points to inner recollection (smaraṇa) of Viśeśvara after outer rites, implying that the highest realization is sustained God-remembrance beyond ritual—aligning the worshipper’s consciousness toward the indwelling Lord.

A practical sequence is taught: tīrtha-snana (purificatory bath), devapūjā (ordered worship), and then focused seeing (vīkṣaṇa) of the radiant Sun as a support for smṛti—continuous remembrance/meditation on Īśvara, a key limb in Purāṇic yoga discipline.

By using the title Viśeśvara (a common Īśvara epithet also resonant with Śaiva usage) within a Vaiṣṇava Kurma narration, the verse reflects the Kurma Purana’s integrative stance: one Supreme Lord is contemplated through multiple divine names and forms.