Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni
ब्राह्मणस्तु शुना दष्टस्त्र्यहं सायं पयः पिबेत् / नाभेरूर्ध्वं तु दष्टस्य तदेव द्विगुणं भवेत्
brāhmaṇastu śunā daṣṭastryahaṃ sāyaṃ payaḥ pibet / nābherūrdhvaṃ tu daṣṭasya tadeva dviguṇaṃ bhavet
Wird ein Brāhmaṇa von einem Hund gebissen, so soll er drei Tage lang am Abend Milch trinken. Befindet sich der Biss jedoch oberhalb des Nabels, so ist dieselbe Observanz im doppelten Maß zu vollziehen.
Sūta (narrating the Kurma Purāṇa’s dharma-instructions as taught in the tradition)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
It does not directly teach Ātman-doctrine; it frames bodily impurity and remedial discipline (prāyaścitta) as part of dharma, which supports inner purity necessary for higher spiritual realization.
No specific yoga technique is taught here; the verse highlights śauca and niyama-like restraint through regulated diet (evening milk) as preparatory discipline that complements the Kurma Purāṇa’s broader yogic and devotional teachings.
It does not explicitly address Śiva–Viṣṇu unity; it belongs to the dharma/prāyaścitta layer that the Purāṇa integrates alongside its later synthetic theology and yoga teachings.