Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni
अनिर्दशाहं गोक्षीरं माहिषं चाजमेव च / संधिन्याश्च विवत्सायाः पिबन् क्षीरमिदं चरेत्
anirdaśāhaṃ gokṣīraṃ māhiṣaṃ cājameva ca / saṃdhinyāśca vivatsāyāḥ piban kṣīramidaṃ caret
Man soll keine Kuhmilch trinken, die innerhalb von zehn Tagen (nach dem Kalben) ist; ebenso weder Büffel- noch Ziegenmilch. Hat man die Milch einer brünstigen Kuh (die Vereinigung sucht) oder einer Kuh, die ihr Kalb verloren hat, getrunken, so soll man diese Observanz als Sühne ausführen.
Narratorial/dharmic instruction in the Kurma Purana (traditional puranic voice, commonly framed as Lord Kurma’s teaching to sages/Indradyumna in surrounding discourse)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
Indirectly: it teaches śauca (purity) and niyama as supports for inner clarity, which the Kurma Purana links to steadiness of mind required for realizing the Self.
It highlights niyama through regulated diet (āhāra-śuddhi) and prāyaścitta for lapses—foundational disciplines that support mantra, dhyāna, and Pāśupata-oriented restraint in the Kurma Purana’s broader teaching.
Not explicitly; the synthesis is methodological: the same dharma-based purity disciplines are presented as valid supports for devotion and yoga regardless of whether one’s iṣṭa is Śiva or Nārāyaṇa.