Previous Verse
Next Verse

Shloka 143

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

अशेषपापयुक्तस्तु पुरुषो ऽपि सुसंयतः / स्वदेहं पुण्यतीर्थेषु त्यक्त्वा मुच्येत किल्बिषात्

aśeṣapāpayuktastu puruṣo 'pi susaṃyataḥ / svadehaṃ puṇyatīrtheṣu tyaktvā mucyeta kilbiṣāt

Selbst ein Mann, der mit allen Arten von Sünde beladen ist—wenn er gut gezügelt ist—wird, indem er seinen Leib an heiligen Tīrthas hingibt, wie man sagt, von Schuld und Vergehen befreit.

अशेषपापयुक्तःladen with all sins
अशेषपापयुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअशेष + पाप + युक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: अशेषैः पापैः युक्तः (endowed with all sins)
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (adversative/emphatic particle)
पुरुषःa man; person
पुरुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (concessive particle)
सुसंयतःwell-restrained; disciplined
सुसंयतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु + संयत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: सु (well) + संयत (restrained)
स्वदेहम्one’s own body
स्वदेहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: स्वस्य देहः
पुण्यतीर्थेषुin holy pilgrimage places
पुण्यतीर्थेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुण्य + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन; कर्मधारय: पुण्यं तीर्थम् (holy ford/place)
त्यक्त्वाhaving given up
त्यक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययकृदन्त; ‘having abandoned/given up’
मुच्येतwould be released
मुच्येत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/Potential), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/मध्यभाव (passive/middle): ‘would be freed’
किल्बिषात्from sin; from guilt
किल्बिषात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootकिल्बिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन

Lord Kurma (Vishnu) instructing in a tirtha-mahatmya / dharma discourse

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

T
Tirtha
P
Punya
P
Pāpa
K
Karma
S
Samyama

FAQs

Indirectly: it emphasizes purification through restraint and sacred context; freedom from “kilbiṣa” prepares the embodied self for higher knowledge of the Atman taught elsewhere in the Kurma Purana’s syntheses of dharma and yoga.

Susaṃyama (self-restraint)—control of conduct and senses—is foregrounded; the verse treats disciplined living as the key condition that makes tirtha-based expiation spiritually effective.

It reflects the Purana’s integrative dharma-yoga ethos rather than sectarian contrast: the salvific emphasis is on restraint, merit, and purification—values shared across Shaiva-Vaishnava practice frameworks in the Kurma Purana.