Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Prāyaścitta for Mahāpātakas: Liquor, Theft, Sexual Transgression, Contact with the Fallen, and Homicide

क्रव्यादांस्तु मृगान् हत्वा धेनुं दद्यात् पयस्विनीम् / अक्रव्यादान् वत्सतरीमुष्ट्रं हत्वा तु कृष्णलम्

kravyādāṃstu mṛgān hatvā dhenuṃ dadyāt payasvinīm / akravyādān vatsatarīmuṣṭraṃ hatvā tu kṛṣṇalam

Wer fleischfressende Wildtiere tötet, soll eine milchreiche Milchkuh als Almosen geben. Wer nicht fleischfressende Tiere tötet, soll eine Färse geben. Und wer ein Kamel tötet, soll zur Sühne ein kṛṣṇala (kleines Goldgewicht/-stück) darbringen.

kravyādānflesh-eating
kravyādān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkravyāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); adjective qualifying mṛgān
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (विरोध/अन्वयबोधक अव्यय)
mṛgānanimals/deer
mṛgān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
hatvāhaving killed
hatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Roothan (धातु) + ktvā (कृत्वा-प्रत्यय)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), from √han (हन्)
dhenuma milch-cow
dhenum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhenu (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
dadyātshould give
dadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
payasvinīmmilk-yielding
payasvinīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpayasvinī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying dhenum
akravyādānnon-flesh-eating
akravyādān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-kravyāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); adjective (non-flesh-eating)
vatsatarīma heifer/young cow
vatsatarīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvatsatarī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
uṣṭrama camel
uṣṭram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootuṣṭra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
hatvāhaving killed
hatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Roothan (धातु) + ktvā (कृत्वा-प्रत्यय)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), from √han (हन्)
tuthen/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (विरोध/अन्वयबोधक अव्यय)
kṛṣṇalama black gram/seed (kṛṣṇala)
kṛṣṇalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Sūta (narrating Vyāsa’s teaching to the sages at Naimiṣāraṇya)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

S
Sūta
V
Vyāsa
D
Dharma
D
Dāna
P
Prāyaścitta

FAQs

Indirectly: by prescribing prāyaścitta through dāna, it teaches karmic accountability and inner purification (śuddhi) as a prerequisite for steady Self-knowledge; ethical repair supports clarity for ātma-jñāna.

No specific āsana or dhyāna is stated; the practice emphasized is karmayoga-like purification—restoring dharma through charity after harm, which aligns with the Kurma Purana’s broader discipline of śauca (purity) supporting higher yoga.

This verse is primarily dharma-śāstra in tone; it reflects the Purana’s synthesis by grounding spiritual life in shared ethical dharma, a foundation upon which both Shaiva (Pāśupata) and Vaishnava (Nārāyaṇa-bhakti) paths are said to flourish.