Prāyaścitta for Mahāpātakas — Brahmahatyā, Association with the Fallen, and Tīrtha-Based Purification
अनेकधर्मशास्त्रज्ञा ऊहापोहविशारदाः / वेदाध्ययनसंपन्नाः सप्तैते परिकीर्तिताः
anekadharmaśāstrajñā ūhāpohaviśāradāḥ / vedādhyayanasaṃpannāḥ saptaite parikīrtitāḥ
Diese sieben werden verkündet als: Kenner vieler Dharma-Śāstras, kundig im rechten Abwägen—das Gültige annehmend und das Ungültige verwerfend—und vollendet durch das Studium der Veden.
Sūta (narrator) recounting the teaching of the sages in the Kurma Purana’s dharma section
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: it sets the epistemic foundation—Vedic study and disciplined reasoning (ūha–apoha)—by which Atman/Brahman teachings are properly understood without confusion from partial or contradictory views.
No specific āsana or meditation is named; instead, it stresses the prerequisites for any authentic yoga-dharma teaching: mastery of śāstra, Vedic grounding, and sharp discernment (viveka expressed as ūha–apoha).
Not explicitly; however, by prioritizing Veda-based dharma and rigorous discernment, it supports the Kurma Purana’s integrative approach where Shaiva and Vaishnava teachings are evaluated through shared śāstric authority rather than sectarian rivalry.