Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Yati-Āśrama: Bhikṣā-vidhi, Īśvara-dhyāna, and Prāyaścitta

Mahādeva as Non-dual Brahman

हुत्वा प्राणाहुतीः पञ्च ग्रासानष्टौ समाहितः / आचम्य देवं ब्रह्माणं ध्यायीत परमेश्वरम्

hutvā prāṇāhutīḥ pañca grāsānaṣṭau samāhitaḥ / ācamya devaṃ brahmāṇaṃ dhyāyīta parameśvaram

Nachdem man die fünf Opfergaben den Lebenshauchen dargebracht und mit gesammeltetem Geist acht Bissen gegessen hat, soll man Ācamana vollziehen und dann über den Höchsten Herrn meditieren—Brahman, den göttlichen Parameśvara.

hutvāhaving offered (as oblation)
hutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया; धातु: हु (जुहोत्यादि)
prāṇa-āhutīḥbreath-offerings
prāṇa-āhutīḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक) + आहुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: प्राणानां आहुतयः
pañcafive
pañca:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-विशेषण; द्वितीया बहुवचनार्थे (agreeing with आहुतयः)
grāsānmouthfuls
grāsān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootग्रास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
aṣṭaueight
aṣṭau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषण; पुंलिङ्ग, द्वितीया बहुवचनार्थे (agreeing with ग्रासान)
samāhitaḥcomposed, concentrated
samāhitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) ‘समाहित’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘composed/collected’
ācamyahaving sipped (water)
ācamya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-चम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund); धातु: आचम्
devamthe god
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
brahmāṇamBrahmā
brahmāṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘ब्रह्मा’ (चतुर्मुख) अर्थे
dhyāyītashould meditate upon
dhyāyīta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
parameśvaramthe Supreme Lord
parameśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरम-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय: परमः ईश्वरः

Kurma Purana narrator (Vyasa/Sūta tradition) prescribing a ritual-yogic procedure

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Parameśvara
B
Brahman
P
Prāṇa

FAQs

It directs meditation on Parameśvara identified with Brahman, implying the highest reality is the divine Absolute—beyond mere ritual—accessible through inner contemplation.

It presents a ritual-to-yoga sequence: prāṇāhuti (inner offering to the vital breaths), measured eating with mindfulness, ācamana for purity, and then dhyāna on Īśvara—typical of Kurma Purana’s disciplined, Pāśupata-leaning praxis.

By using the universal title Parameśvara and equating the worshipped Lord with Brahman, it supports the Purana’s non-sectarian synthesis where the Supreme is one, expressed through Shaiva-Vaishnava theological language.