Yati-Āśrama: Bhikṣā-vidhi, Īśvara-dhyāna, and Prāyaścitta
Mahādeva as Non-dual Brahman
उपेत्य च स्त्रियं कामात् प्रायश्चित्तं समाहितः / प्राणायामसमायुक्तं कुर्यात् सांतपनं शुचिः
upetya ca striyaṃ kāmāt prāyaścittaṃ samāhitaḥ / prāṇāyāmasamāyuktaṃ kuryāt sāṃtapanaṃ śuciḥ
Nähert sich ein Mann einer Frau aus Begierde, so soll er, mit gesammelt ruhigem Geist, Sühne üben: gereinigt vollziehe er die Buße sāṃtapana, verbunden mit der Disziplin des prāṇāyāma.
Traditional narration within a dharma-śāstra style teaching in the Kurma Purana (instructional voice attributed to the Purāṇic teacher in the dialogue frame).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Indirectly: by prescribing prāṇāyāma with expiation, it treats mental composure and inner purification as prerequisites for dharmic life—conditions that support clearer recognition of the Self beyond passion.
Prāṇāyāma (regulated breath-restraint) is explicitly required as part of expiation, indicating that yogic self-regulation is used to burn down passion (kāma) and restore śuddhi (purity) alongside ritual penance (sāṃtapana).
Not directly; it reflects the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis by emphasizing shared yogic-dharmic tools (like prāṇāyāma and śuddhi) that underpin both Pāśupata-style discipline and Vaiṣṇava dharma.