Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Yati-Āśrama: Bhikṣā-vidhi, Īśvara-dhyāna, and Prāyaścitta

Mahādeva as Non-dual Brahman

यदन्तरे तद् गगनं शाश्वतं शिवमव्ययम् / यदंशस्तत्परो यस्तु स देवः स्यान्महेश्वरः

yadantare tad gaganaṃ śāśvataṃ śivamavyayam / yadaṃśastatparo yastu sa devaḥ syānmaheśvaraḥ

Was in allem innerlich wohnt, ist die himmelgleiche Wirklichkeit—ewig, glückverheißend (Śiva) und unvergänglich. Und die Gottheit, die jenem Höchsten hingegeben ist, dessen Anteil dies alles ist, ist wahrlich Mahēśvara.

yatthat which
yat:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (correlative)
antarewithin/in the interior
antare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन
gaganamsky/space
gaganam:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootgagana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
śāśvatameternal
śāśvatam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśāśvata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण
śivamauspicious
śivam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण
avyayamimperishable
avyayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootavyaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण
yatwhose/which
yat:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (relative)
aṃśaḥportion/part
aṃśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaṃśa (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
tat-paraḥdevoted to/centered on that
tat-paraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तत्-पर), पुँलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुँलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुँलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
devaḥgod
devaḥ:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
syātwould be/is to be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
maheśvaraḥMahā-īśvara, the Great Lord
maheśvaraḥ:
Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् ईश्वरः), पुँलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन

Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing the sages/Indradyumna on the nature of Īśvara

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Shiva
M
Maheshvara
I
Ishvara

FAQs

It presents the Supreme as the inner, all-pervading, space-like reality—eternal, auspicious (śiva), and imperishable—implying an immanent Absolute present within all beings.

The verse points to inward contemplation (antar-dhyāna) on the all-pervading, imperishable Īśvara—an orientation aligned with Pāśupata-leaning devotion where meditation is anchored in recognizing the Supreme within.

By defining the Supreme as “śiva” (auspicious Absolute) and naming the realized divine focus as Mahēśvara, while spoken in a Vaiṣṇava narrative voice (Kūrma), it models the Purāṇic synthesis where Śiva-tattva and Viṣṇu’s teaching converge on one Īśvara.