Saṃnyāsa-dharma — Qualifications, Threefold Renunciation, and the Conduct of the Yati
वेदान्तज्ञाननिष्ठो वा पञ्च यज्ञान् समाहितः / कुर्यादहरहः स्नात्वा भिक्षान्नेनैव तेन हि
vedāntajñānaniṣṭho vā pañca yajñān samāhitaḥ / kuryādaharahaḥ snātvā bhikṣānnenaiva tena hi
Oder, fest gegründet im Wissen des Vedānta und im Geist gesammelt, soll er täglich die fünf Opfer (pañca-yajña) vollziehen; und nachdem er sich jeden Tag gebadet hat, soll er sie nur mit der durch Almosen erlangten Speise ausführen.
Lord Kūrma (Vishnu) instructing on dharma and yogic discipline
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
By placing the practitioner in “Vedānta-knowledge,” the verse points to realization of the Self as the highest grounding; ritual action is then performed from inner steadiness rather than for personal gain.
The verse emphasizes samādhāna (mental collectedness) and daily purity (snāna), integrating disciplined conduct with contemplative Vedānta—an applied yogic lifestyle aligned with Kurma Purana’s dharma-yoga synthesis.
While not naming Shiva directly, the teaching reflects the Purana’s synthesis: the Lord’s instruction harmonizes jñāna (Vedānta insight) with yajña-based discipline, a shared Shaiva–Vaishnava framework of liberation through purified action and knowledge.