Saṃnyāsa-dharma — Qualifications, Threefold Renunciation, and the Conduct of the Yati
अग्नीनात्मनी संस्थाप्य द्विजः प्रव्रजितो भवेत् / योगाभ्यासरतः शान्तो ब्रह्मविद्यापरायणः
agnīnātmanī saṃsthāpya dvijaḥ pravrajito bhavet / yogābhyāsarataḥ śānto brahmavidyāparāyaṇaḥ
Nachdem er die heiligen Feuer in seinem eigenen Ātman innerlich gegründet hat, soll der Zweimalgeborene zum entsagenden Wandermönch (pravrajita) werden: der Yoga-Übung hingegeben, im Geist befriedet und ganz auf die Brahman-Erkenntnis (brahma-vidyā) ausgerichtet.
Lord Kurma (Vishnu) instructing on dharma and renunciation
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It presents the Atman as the true locus of sacred worship: the external Vedic fires are internalized, implying that realization of the Self/Brahman is the highest sacrifice and the foundation of liberation.
The verse emphasizes sustained yoga-abhyāsa (disciplined practice) leading to śānti (mental tranquility), and it frames renunciation as a life centered on meditation and brahma-vidyā—contemplative knowledge of ultimate reality.
While not naming Shiva directly, its teaching reflects the Kurma Purana’s synthesis: the inner sacrifice, Yoga, and Brahman-knowledge align with both Shaiva (yogic/ascetic) and Vaishnava (Lord Kurma’s instruction) streams, pointing to a shared non-sectarian goal of realization.