Previous Verse
Next Verse

Shloka 91

Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence

अनेनैव विधाने जीवन् वा श्राद्धमाचरेत् / कृत्वा दानादिकं सर्वं श्रद्धायुक्तः समाहितः

anenaiva vidhāne jīvan vā śrāddhamācaret / kṛtvā dānādikaṃ sarvaṃ śraddhāyuktaḥ samāhitaḥ

Indem man genau dieses Verfahren befolgt, soll man die śrāddha-Riten sogar zu Lebzeiten vollziehen; und nachdem man alle Handlungen wie Gaben und zugehörige Opfergaben vollendet hat, soll man es mit Glauben und mit gesammeltem, standhaft ruhigem Geist tun.

anenaby this
anena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Ekavacana; demonstrative pronoun used instrumentally
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormNipāta (particle/emphasis)
vidhānein the prescribed method
vidhāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvidhāna (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana; locative of procedure/rule
jīvanliving (while alive)
jīvan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootjīv (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormVartamāna-kṛdanta (present active participle), Puṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; agreeing with implied agent
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormVikalpa-nipāta (disjunctive particle)
śrāddhamŚrāddha rite
śrāddham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana
ācaretshould perform
ācaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-car (आ√चर्, धातु)
FormVidhi-liṅ (optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (√कृ, धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable verbal form
dāna-ādikamgifts and the like
dāna-ādikam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; tatpuruṣa: dāna-ādika = 'gift etc.'
sarvamall
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; qualifying dāna-ādikam
śraddhā-yuktaḥendowed with faith
śraddhā-yuktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśraddhā (प्रातिपदिक) + yukta (कृदन्त, √yuj)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; tatpuruṣa: śraddhayā yuktaḥ = endowed with faith
samāhitaḥcomposed/collected (in mind)
samāhitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-ā-dhā (सम्+आ√धा, धातु) + kta (क्त)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; past passive participle used adjectivally

Sūta (narrator) conveying the prescribed dharma of śrāddha as taught in the Kurma Purana’s ritual discourse

Primary Rasa: shanta

Ś
Śrāddha
D
Dāna
Ś
Śraddhā

FAQs

Indirectly: it emphasizes inner śraddhā (faith) and samādhāna (mental collectedness), implying that outer rites bear fruit when aligned with disciplined inner consciousness—an outlook consistent with the Purāṇic synthesis of karma and inner purification leading toward Self-knowledge.

The verse highlights samāhita-bhāva—performing rites with a composed, concentrated mind. This aligns with Yogic discipline: steadiness (dhāraṇā-like focus) and purity of intention as the inner support for dharmic action.

This specific verse is ritual-instructional and does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; however, its stress on disciplined procedure plus inner faith reflects the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis where right action and inner concentration are shared foundations across sectarian forms.