Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence
अवरश्चेद् वरं वर्णमवरं वा वरो यदि / अशौचे संस्पृशेत् स्नेहात् तदाशौचेन शुध्यति
avaraśced varaṃ varṇamavaraṃ vā varo yadi / aśauce saṃspṛśet snehāt tadāśaucena śudhyati
Wenn jemand niedrigerer Varṇa aus Zuneigung während der Aśauca (rituellen Unreinheit) einen Höheren berührt — oder ein Höherer ebenso einen Niedrigeren —, dann wird der Berührende rein, indem er eben diese Aśauca gemäß der Vorschrift auf sich nimmt und einhält.
Lord Kurma (Vishnu) instructing sages on dharma (aśauca-vidhi)
Primary Rasa: shanta
Indirectly: it treats purity/impurity as observances governing embodied social life (deha-dharma), implying that the deeper Self is not intrinsically tainted, while conduct is regulated for dharmic order.
No direct yogic technique is taught; the verse supplies the ethical-social discipline (yama-like restraint and dharma-niyama) that supports higher practice, including Pashupata-oriented purification through regulated conduct.
Not explicitly; it reflects the Purana’s synthesis by presenting dharma as a shared foundation for devotion and liberation, whether approached through Shaiva (Pashupata) or Vaishnava frameworks.