Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct
न किञ्चिद् वर्जयेच्छ्राद्धे नियुक्तस्तु द्विजोत्तमः / न मांसं प्रतिषेधेत न चान्यस्यान्नमीक्षयेत्
na kiñcid varjayecchrāddhe niyuktastu dvijottamaḥ / na māṃsaṃ pratiṣedheta na cānyasyānnamīkṣayet
Bei einem Śrāddha soll der dazu bestellte vorzügliche Brahmane nichts von dem zurückweisen, was regelgemäß dargebracht wird. Er soll Fleisch nicht untersagen (wenn es zur vorgeschriebenen Gabe gehört) und nicht auf das Essen eines anderen blicken.
Narratorial instruction within the Śrāddha-vidhi section (Kurma Purana’s dharma-teaching voice, traditionally framed through the Purāṇic dialogue).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Indirectly: it emphasizes disciplined conduct (ācāra) and non-covetousness, which supports inner purity—an essential foundation for steady contemplation of the Self in Purāṇic yoga-dharma.
No specific technique is taught; instead, it stresses yama-like restraints—non-rejection, restraint of desire, and respect for ritual order—ethical disciplines that stabilize the mind for later yogic practice in the Kurma Purana’s broader framework.
It does not name Śiva or Viṣṇu directly; it reflects the Purāṇa’s integrative approach where right ritual conduct and inner restraint are shared dharma foundations supporting devotion and yoga across Shaiva-Vaishnava streams.