Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct
नाश्रूणि पातयेज्जातु न कुप्येन्नानृतं वदेत् / न पादेन स्पृशेदन्नं न चैतदवधूनयेत्
nāśrūṇi pātayejjātu na kupyennānṛtaṃ vadet / na pādena spṛśedannaṃ na caitadavadhūnayet
Man soll niemals Tränen vergießen, nicht dem Zorn nachgeben und keine Unwahrheit sprechen. Man berühre die Speise nicht mit dem Fuß und schüttle sie nicht ab, noch behandle man sie verächtlich.
Narratorial instruction within a dharma-ācāra section (traditional framing: Vyāsa/Sūta conveying the Purāṇic teaching)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: raudra
Indirectly: by insisting on truthfulness, anger-restraint, and reverence toward food, it supports inner purity (śuddhi) and sattva—conditions traditionally held to steady the mind for Self-knowledge (ātma-jñāna).
It highlights ethical restraints akin to yama/niyama—truthfulness (satya), control of anger (krodha-nigraha), and purity/reverence in eating (anna-śauca). In the Kurma Purana’s broader yoga-dharma frame, such conduct is the groundwork for higher practice.
Not explicitly; however, the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis commonly presents the same dharmic discipline as universally binding, supporting devotion and yoga whether oriented to Śiva (Pāśupata) or to Viṣṇu (Kūrma/Nārāyaṇa).