Īśvara-gītā (Adhyāya 2) — Ātma-svarūpa, Māyā, and the Unity of Sāṅkhya–Yoga
अपाणिपादो जवनो ग्रहीता हृदि संस्थितः / अचक्षुरपि पश्यामि तथाकर्णः शृणोम्यहम्
apāṇipādo javano grahītā hṛdi saṃsthitaḥ / acakṣurapi paśyāmi tathākarṇaḥ śṛṇomyaham
Obwohl ohne Hände und Füße, ist Er schnell und der Ergreifer, im Herzen gegründet. Obwohl ohne Augen, sehe Ich; und obwohl ohne Ohren, höre Ich.
A realized teacher-voice within the Kurma Purana narrative (teaching the inner Īśvara/Ātman as beyond sense-organs yet the power of all perception)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It presents the Ātman/Īśvara as transcending bodily organs (no hands, feet, eyes, ears) while being the inner power by which grasping, movement, seeing, and hearing occur—abiding as the indwelling witness in the heart.
The verse points to inward contemplation (hṛdaya-dhyāna): withdrawing attention from external sense-objects and recognizing the inner seer and hearer. This aligns with Purāṇic Yoga and Pāśupata-oriented discipline where realization is centered on the heart-established Lord as the source of all cognition.
By describing one transcendent Īśvara who functions through all faculties while remaining beyond them, it supports the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the same Supreme reality is praised as Hari or Hara in different devotional idioms, yet known as one inner Self.