Īśvara-gītā (Adhyāya 2) — Ātma-svarūpa, Māyā, and the Unity of Sāṅkhya–Yoga
अनात्मन्यात्मविज्ञानं तस्माद् दुः खं तथेतरम् / रगद्वेषादयो दोषाः सर्वे भ्रान्तिनिबन्धनाः
anātmanyātmavijñānaṃ tasmād duḥ khaṃ tathetaram / ragadveṣādayo doṣāḥ sarve bhrāntinibandhanāḥ
Das Nicht-Selbst für das Selbst zu halten—daraus entsteht Leid und ebenso alles, was der Befreiung entgegensteht. Anhaftung, Abneigung und die übrigen Fehler sind allesamt an Verblendung als Ursache gebunden.
Lord Kūrma (Vishnu) instructing the sages (Kurma Purana teaching context)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bibhatsa
It points to viveka: the Self is distinct from the not-Self, and suffering begins when the not-Self is mistakenly taken as “I” or “mine.”
The verse implies jñāna-yoga through ātmānātma-viveka (discrimination). In the Kurma Purana’s yogic frame, reducing bhrānti (delusion) weakens rāga-dveṣa and supports steady meditation and inner detachment.
By grounding bondage in delusion and advocating Self-knowledge, it aligns with the Purana’s shared Shaiva–Vaishnava soteriology: liberation comes through the same inner realization taught across both traditions, rather than sectarian difference.