Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

ततो ऽभिमन्त्र्य तत् तीर्थमापो हिष्ठादिमन्त्रकैः / अन्तर्जलगतो मग्नो जपेत् त्रिरघमर्षणम्

tato 'bhimantrya tat tīrthamāpo hiṣṭhādimantrakaiḥ / antarjalagato magno japet triraghamarṣaṇam

Dann, nachdem man jene heilige Furt (tīrtha) mit den Wassermantras, beginnend mit „Āpo hiṣṭhā…“, und verwandten Sprüchen geweiht hat, tauche man ins Wasser ein. Während man eingetaucht ist, rezitiere man dreimal die Aghamarṣaṇa, um Sünde zu vertreiben.

ततःthen
ततः:
Desha-Kala (देश-काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक
अभिमन्त्र्यhaving consecrated (by mantra)
अभिमन्त्र्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअभि+मन्त्र् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having consecrated/recited over’
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् तीर्थम्
तीर्थम्the sacred water/place (tīrtha)
तीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म
आपःwaters
आपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (pluralia tantum), प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; मन्त्रपाठे सम्बोधन/कर्तृभावे
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
ष्ठा-आदि-मन्त्रकैःwith the mantras beginning ‘ṣṭhā…’
ष्ठा-आदि-मन्त्रकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootष्ठा (वैदिक-रूप) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + मन्त्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; ‘by mantras beginning with “ṣṭhā”’
अन्तर्जल-गतःhaving gone into the water
अन्तर्जल-गतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्तर् (अव्यय/उपसर्ग) + जल (प्रातिपदिक) + गत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (implicit subject); ‘gone into the water/within water’
मग्नःimmersed
मग्नः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमग्न (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् कर्तुः; ‘immersed’
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्रिःthrice
त्रिः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्रिः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय
अघमर्षणम्Aghamarṣaṇa (hymn)
अघमर्षणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअघमर्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म

Narrator (Purāṇic instruction to the practitioner; traditionally transmitted by sages within the Kurma Purana’s tīrtha-dharma discourse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

T
Tīrtha
Ā
Āpo hiṣṭhā mantra
A
Aghamarṣaṇa

FAQs

Indirectly: it presents purification (mantra + immersion + Aghamarṣaṇa) as a preparatory discipline that removes pāpa and mental impurity, making the mind fit to recognize the Self taught elsewhere in the Kurma Purana’s higher teachings.

A ritual-meditative practice: mantra-saṃskāra of the waters (ācamana-like sanctification), full immersion (a bodily austerity and sensory withdrawal), and japa of Aghamarṣaṇa (focused repetition), functioning as a śuddhi-krama that supports later dhyāna and Pāśupata-oriented sādhana.

By emphasizing Vedic mantra-purification as a shared orthodox foundation for Purāṇic practice: the Kurma Purana’s synthesis frames such śuddhi as universally valid—supporting both Vaiṣṇava and Śaiva paths that culminate in devotion and liberating knowledge.