Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas
लेपयित्वा तु तीरस्थस्तल्लिङ्गैरेव मन्त्रतः / प्रक्षाल्याचम्य विधिवत् ततः स्नायात् समाहितः
lepayitvā tu tīrasthastalliṅgaireva mantrataḥ / prakṣālyācamya vidhivat tataḥ snāyāt samāhitaḥ
Am Ufer der heiligen Furt stehend, nachdem man die reinigende Paste mit eben jenen Liṅga-Zeichen unter Rezitation der Mantras aufgetragen hat, soll man sie abspülen, die Ācamana vorschriftsgemäß vollziehen und danach mit gesammeltem, ruhigem Geist baden.
Lord Kūrma (Vishnu) instructing on tīrtha-vidhi within a Śaiva–Vaiṣṇava synthesis
Primary Rasa: shanta
Indirectly: it teaches that purification is not only external (washing and bathing) but also internal—snāna is to be done samāhitaḥ, with a concentrated mind, implying inner steadiness as the real purifier aligned with the Self.
The verse emphasizes mantra-supported ritual action and mental composure (samādhāna). The key yogic element is samāhita-citta—performing purification rites as disciplined, mindful practice that steadies attention before higher contemplation.
Vishnu (as Lord Kūrma) authorizes liṅga-associated worship and mantra-based purification, reflecting the Purāṇa’s integrative stance where Śaiva symbols and Vaiṣṇava authority harmonize within one dharmic discipline.