Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

यो ऽन्यत्र कुरुते यत्नं धर्मकार्ये द्विजोत्तमः / विहाय संध्याप्रणतिं स याति नरकायुतम्

yo 'nyatra kurute yatnaṃ dharmakārye dvijottamaḥ / vihāya saṃdhyāpraṇatiṃ sa yāti narakāyutam

Der Vornehmste der Zweimalgeborenen, der sich bei anderen Dharma-Pflichten abmüht, dabei aber die ehrfürchtige Verehrung der Sandhyā aufgibt, gelangt in die Vielzahl der Höllen.

yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Puṃliṅga, Prathamā Ekavacana
anyatraelsewhere
anyatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootanyatra (अव्यय)
FormDeśa-avyaya (locative adverb), ‘elsewhere’
kurutemakes/does
kurute:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
FormLaṭ (present), Ātmanepada, Prathama-puruṣa Ekavacana
yatnameffort
yatnam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootyatna (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā Ekavacana
dharma-kāryein a religious duty
dharma-kārye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + kārya (प्रातिपदिक/कृदन्त from √kṛ)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī Ekavacana; Tatpuruṣa (धर्मस्य कार्ये)
dvija-uttamaḥbest of the twice-born
dvija-uttamaḥ:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; Tatpuruṣa (द्विजानाम् उत्तमः)
vihāyahaving abandoned
vihāya:
Kriyā-viśeṣaṇa (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√hā (हा धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यबन्त), having abandoned
saṃdhyā-praṇatimreverence/obeisance to Sandhyā
saṃdhyā-praṇatim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsaṃdhyā (प्रातिपदिक) + praṇati (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā Ekavacana; Tatpuruṣa (संध्यायाः प्रणतिः/प्रणतिम्)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Puṃliṅga, Prathamā Ekavacana
yātigoes
yāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या धातु)
FormLaṭ (present), Parasmaipada, Prathama-puruṣa Ekavacana
naraka-āyutama myriad of hells; hell in great measure
naraka-āyutam:
Karma (कर्म/Goal as object of motion)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक) + āyuta (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā Ekavacana; Tatpuruṣa (नरकाणाम् आयुतम्/नरक-आयुतम् = ‘ten thousand hells’ as a mass)

Sūta (narrator) conveying the Kurma Purana’s dharma-injunctions to the sages at Naimiṣāraṇya

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

S
Sandhya (Sandhyā-vandana)
D
Dvija (twice-born)
N
Naraka (hell)

FAQs

Indirectly: it stresses disciplined nitya-karma (daily obligatory worship) as a purifier of the mind, which in the Kurma Purana’s broader teaching becomes a prerequisite for higher knowledge of Ātman and realization-oriented paths.

Sandhyā-praṇati (Sandhyā-vandana) is emphasized—regular twilight worship with reverence and self-restraint. In the Kurma Purana’s dharma-to-yoga arc, such daily discipline supports inner steadiness needed for later yogic practices, including Shaiva-Vaishnava synthesis and Pashupata-oriented restraint.

Not explicitly; the verse is a dharma-injunction. Yet the Kurma Purana’s broader synthesis treats faithful daily worship and discipline as universally binding, forming the shared ground for both Shaiva and Vaishnava devotion rather than sectarian opposition.